쏜애플 (Thornapple) – 매미는 비가와도 운다 (The Cicada That Cries Through The Rain) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

My request… Thank you princessoftea. – Thornapple ♥

Princess.of.Tea

쏜애플 (Ssonaepeul/ThornApple)- 매미는 비가와도 운다 (Maemineun Bigawado Onda/The Cicada That Cries Through The Rain)

아주 높은 곳에 올라가는 길

A-ju nop-eun gos-e ol-la-ga-neun gil

이젠 아무래도 잊어 버렸나

I-jen a-mu-rae-do ij-eo beo-ryeot-na

아무도 날 이해 할 수 없다고

A-mu-do nal i-hae-hal-su eobs-da-go

이제나 저제나 생떼를 썼나

I-je-na jeo-je-na saeng-tte-reul sseot-na

 

이른 네 시에 가자

I-reon ne si-e ga-ja

높은 탑 위로 가자

Nop-eun tab wi-lo ga-ja

 

아차, 늦었나

A-cha, neuj-eott-na

나조차 나조차 잊게 되는

Na-jo-cha na-jo-cha it-ge doe-neun

볕에 쐬었나

Byeot-e ssoe-eot-na

까만 짐승들이 눈을 뜨는

Gga-man jim-seung-deul-i nun-eul ddeu-neun

아침이 왔나

A-chim-i wat-na

무더운 날에 춤추던

Mu-deo-eun nal-e chum-chu-deon

계절은 갔나

Gye-jeol-eun gatt-na

 

발가벗은 몸을 깊숙히 묻고

Bal-ga-beos-eun mom-eul gip-suk-hi mud-go

이제나 저제나 늦잠을 잤나

I-je-na jeo-je-na neut-jam-eul jatt-na

모두가 남겨 놓은 껍질을 삼켜

Mo-du-ga nam-gyeo noh-eun ggeob-jil-eul sam-kyeo

내게만 계속 되는 팔월의 현상

Nae-ge-man gye-sok doe-neun pal-weol-eui hyeon-sang

 

이른 네 시에 가자

I-reon nei…

View original post 338 mots de plus

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s